- Да, да, насчет крыс, - подтвердил доктор Попф, увидев недоумевающее
лицо аптекаря.
И, как ни мало он разбирался в людях, он все-таки понял, что
необходимо тотчас же объяснить господину Бамболи, зачем ему нужны крысы, и
заодно уж рассказать более или менее подробно о себе. Потому что нет ничего
хуже, чем держать обывателя в неведении насчет интересующего его события
или лица. Обыватель в таком случае начинает выдумывать, свои домыслы выдает
за факты, под величайшим секретом рассказывает их своим знакомым. Через
какие-нибудь два дня весь город кишит сплетнями, как гнилая вода
бактериями.
Поэтому доктор Попф счел целесообразным, чтобы аптекарь Бамболи
получил более или менее полную и уж во всяком случае правдивую информацию.
- Крысы, дорогой господин Бамболи, мне нужны для работы, - начал
доктор Попф, усевшись на краешек стола. - В свободное время я занимаюсь
кое-какой исследовательской работой, и для этого мне нужны крысы.
- Вы их режете? - понимающе кивнул головой аптекарь.
- Изредка. Вы, конечно, осведомлены о том, что такое гипофиз?
- Сударь, - с достоинством промолвил господин Бамболи, - я фармацевт.
- Словом, - продолжал доктор, - для работы мне нужны крысы. И не
только крысы. До зарезу нужна тишина и свободное время, нужно, чтобы каждый
вечер не морочили тебе голову знакомые и чтобы не приходилось все время
думать о заработке. Мы потолковали с Береникой и решили, что нет для нас
более подходящего города, нежели Бакбук.
О том, что он - сын редактора провинциальной газеты, а Береника -
единственная дочь почтенного профессора литературы, что они оба терпеть не
могут политики, что они уже пятый год женаты, что у них нет детей, о чем
они страшно сожалеют, и о многом другом, что могло интересовать обывателей
Бакбука, доктор Попф ухитрился очень ловко рассказать вскользь, между
прочим, не заставляя Бамболи задавать наводящие вопросы.
Было уже довольно поздно, когда аптекарь, вполне удовлетворенный своим
визитом, откланялся и вернулся домой, где его ждала жена, изнемогавшая от
любопытства.
А доктор Попф, весело посвистывая, направился в спальню, где застал
Беренику плачущей, уткнувшись лицом в подушку.
- Что с тобой, старушка? - всполошился доктор Попф. - Ты заболела?
- Я не хочу жить в этом противном городишке!.. Я не хочу встречаться
с этим противным аптекарем!.. Я не хочу спать в этом противном, старом
домишке!.. Я хочу домой, милый мой Стив!
- Ну, ну, женушка, - ласково произнес Попф, подсев к жене, - ну, не
плачь. Право же, все будет хорошо... Мы здесь чудесно и совсем незаметно
проведем годик... другой...
- Годик-другой? - еще горше заплакала Береника. - Ты же обещал, что
не более года!
- Может быть, даже меньше года, - задумчиво сказал Попф. - Дело,
кажется, идет хорошо.
- И тогда мы вернемся домой?
- И еще как вернемся! С триумфом! Во всех газетах фотографии:
"Госпожа Береника Попф, супруга известного изобретателя, доктора Стифена
Попфа". Здорово, а?
- Знаешь что, Стив? - сказала Береника. - Пойдем завтра в театр.
- Придется нам, родная, немножко поскучать, - ответил доктор Попф,
ласково поглаживая руки все еще всхлипывающей Береники. - В Бакбуке нет
театра. Семь кинематографов и презабавный музей восковых фигур. Хочешь,
пойдем завтра в музей восковых фигур?
ДАЛЕЕ
|